The Earth Grid
地球網


Our Planet is unique, (so far) but what makes it more unique is the megalithic monuments that are scattered across the globe.

Why were the Pyramids of Egypt built? How did the Ancient Egyptians manage to place the Great Pyramid of Giza at the exact center of all land mass on Earth? The east/west parallel that crosses the most land and the north/south meridian that crosses the most land intersect in two places on the earth, one in the ocean and the other at the Great Pyramid.
The weight of the great Pyramid of Giza is estimated at 5,955,000 tons. Did they really manage this with sticks and stones?

我們的地球是特別的( 至少到目前為止 ),而巨石紀念碑則讓地球更特別:這些巨石紀念碑散佈在地球上。

埃及金字塔是為了什麼而建呢?古代埃及人是如何將古夫金字塔( Great Pyramid of Giza )建在地球大陸的確切中心點上呢?跨越最多大陸的東西經線與南北緯線相交在地球上的兩個地方,其中一個在海洋裡,另一個就是古夫金字塔所在位置。

古夫金字塔( Pyramid of Giza )的重量估計有 5,955,000 噸。古埃及人真的是使用木棒和石頭來建造古夫金字塔嗎?

Cultures all over the world were connected in a global phenomena, so many religious sites that look a like as if it was a construction process on a global scale as if every single culture on our planet felt the need to place monuments such as the Pyramids, the Stonehenge. We believe that these monuments were not placed randomly.

We know that the Ancient Egyptians did not place the Pyramids randomly, we know that they marked that specific geographic location and like the Egyptians other civilizations in the Americas and Asia did the same. Researchers have discovered connections between sacred structures and powerfully charged areas of the globe where the Earth’s electromagnetic energy accumulates. These locations were important and held meaning to the ancients, and it is up to us to understand why.

全世界的文化以一種全球性現象連結在一起,因此,許多宗教性的遺跡看起來很相似,它們就像是以一種全球性規模的進程建造而成。地球上的每一個文化似乎都覺得有必要設置紀念碑,例如:金字塔、巨石陣、( Stonehenge )。我們相信這些紀念碑的設置不是隨機的。

我們都知道古代埃及人並沒有隨機設置金字塔,我們也知道金字塔標示了特定的地理位置。像埃及人一樣,其他美洲文明和亞洲文明也做了同樣的事。研究人員已經發現神聖性建築物和強大的地球能量場之間的連結。地球能量場是地球的電磁能量累積的地方。這些地點被古代人重視,並且具有意義,要不要了解原因,就看我們自己的選擇。

Ancient astronaut theorists called it “the world grid” or “The Earth Grid” they believe our ancestors purposely constructed their monuments on energy lines that when mapped and connected create a significant pattern, some sort of energy web. Energy paths intersect and move all over the world. Makes us think of Tesla and his idea of free energy?

Plato proposed the basic structure of the Earth evolved from geometric shapes now known as Platonic Solids. Plato described the Earth as being created from 12 pentagonal faces, and 20 vortexes, on the surface.

古代天文理論家稱地球能量場為「 世界網( the world grid ) 」或是「 地球網 ( The Earth Grid )」,他們相信我們的祖先有意將他們的紀念碑建在能量線上、對應能量地點並將它們連結在一起,創造出有意義的圖樣,就像是一張能量網。能量途徑( Energy paths )相交並且會在全世界移動。聽起來像不像特斯拉的「自由能源」理論?

柏拉圖提出地球的基本結構,這個結構演變自幾何圖形,被稱為「柏拉圖立體( Platonic Solids )」。柏拉圖形容地球是由十二個五角形面、二十個渦旋( vortexes)構成,建立在表面上。

Plato wrote that there was a world soul and he described it as a sphere that was composed of 120 equal identical triangles and some researchers and scientists today believe that this could be applied to the Earth.

Today thanks to our advanced science and technology we know of the electromagnetic field, but how could ancient man have known of this? Did they know of the Energy Grid?

Teotihuacan? Puma Punku? Can all of this be connected to extraterrestrial visitors? Can this “Energy Grid” be used as a form of free energy?
These “visitors” seem to understand the importance of these places and often visit them, as if they feed off of these locations, obtain energy from them.

柏拉圖寫道:世界的靈魂是存在的。他同時也將世界靈魂描述為一個球體,這個球體是由 120 個全等的正三角形構成。現在有些研究人員和科學家相信,這個理論可以應用在地球上。感謝我們今日先進的科學與科技,我們知道了電磁場的存在。但是,古代人怎麼會知道這個呢?他們難道知道能量網( Energy Grid )的存在嗎?

特奧蒂瓦坎( Teotihuacan, 是一個曾經存在於今日墨西哥境內的古代印地安文明 )?普瑪彭古( Puma Punku,秘魯遺址,遺置著數多精細加工的巨大石板 )?難道這都可以與外星訪客連結嗎?這張「能量網」可以作為一種自由能源的形式而被使用嗎?

這些「訪客」看來知道這些地點的重要性,並且經常拜訪。就好像這些地點可以餵飽他們,他們可以從這些地點獲得能量。

“Ancient Flight Plans”
「 古代飛行計劃 」

Ley Lines in the United Kingdom.
英國的地理線。( Ley Lines,或稱能量線、奇徑、地脈或龍脈 )
In Herefordshire England, we have what Ancient Alien theorists call the Ancient Flight Plans. Discovered by amateur archaeologist Alfred Watkins while horseback riding.
According to Linda Moulton Howe, The Michael Line in England is a straight line and it is measurable. It’s a magnetic field line that you can measure and it will be higher than other areas around it geographically.

Today there are several researchers that believe that these Ley lines are magnetic in nature and that they delineate the lines of Earth’s unseen energy fields.

在英國的赫里福德郡,這裡有被古代外星理論者稱為「古代飛行計劃」的地理線。此地理線( Ley Lines )的發現者是業餘考古學者 Alfred Watkins,當時他正在騎馬。

根據 Linda Moulton Howe 的說法,另一條英國的能量線是聖米迦勒線( The Michael Line ),它是一條直線,而且是可以被測量的。它是一條磁力線,你可以測量它,而且你會發現它的數值比其他地理上的周圍地區都要高。

今日,有許多研究人員相信這些能量線在大自然中以磁性狀態存在,而且它們描繪著地球上不可見的能量場的能量線。

In Denmark, along the northern reaches of the European continent we find the archaeological ruins of a once prospering and mighty Viking fortress dating to 900 A.D. It was Preben Hansson who first discovered a direct line of flight from Trelleborg to other three Viking fortresses, which are also same in design.
The Vikings were seafaring people, known as might warriors and sailors, so these forts in land, aligned precisely do not make much sense.

在丹麥與歐洲大陸交界的北部沿線,我們發現一處可以被追溯到西元前九百年的考古遺跡,這個遺跡曾一度是繁榮昌盛的維京要塞。發現者是 Preben Hansson,他首次發現一條飛行直線,這條線從特瑞堡( Trelleborg )出發,可以到其他三個維京要塞。其他要塞與前述要塞在設計上是相同的。

維京人是航海民族,不是戰士就是水手,所以這些陸上堡壘的存在不太合理。

According to Greek mythology, every once in a while, Apollo took his “heavenly chariot” and disappeared heading north.

Could have extraterrestrials visiting us and have guided themselves by these locations and grids?

The perfect alignment of these locations to the stars and to other monuments around the world is something that was not done randomly. It is something planned, something elaborate, something that truly seems, out of this world.

根據希臘神話,每隔一段時間阿波羅就會乘坐他的「天上戰車」朝北而去,消失在眾人眼前。

外星來訪者是否已經來拜訪我們?他們是否藉由這些能量地點和能量網來定位方向呢?

這些地點完美地對準了特定星星和其他世界上的紀念碑,看來這些紀念碑不是被隨機建造的。這是被計畫過的、精心製作的,並且來自世外。

「語音合成由賽微科技提供」

來源: ancientcode