[fusion_builder_container hundred_percent=”no” equal_height_columns=”no” menu_anchor=”” hide_on_mobile=”small-visibility,medium-visibility,large-visibility” class=”” id=”” background_color=”” background_image=”” background_position=”center center” background_repeat=”no-repeat” fade=”no” background_parallax=”none” parallax_speed=”0.3″ video_mp4=”” video_webm=”” video_ogv=”” video_url=”” video_aspect_ratio=”16:9″ video_loop=”yes” video_mute=”yes” overlay_color=”” video_preview_image=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” padding_top=”” padding_bottom=”” padding_left=”” padding_right=””][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” border_position=”all” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding_top=”” padding_right=”” padding_bottom=”” padding_left=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”small-visibility,medium-visibility,large-visibility” center_content=”no” last=”true” min_height=”” hover_type=”none” link=”” first=”true”][fusion_text]

The Norimitsu Odachi, a 3.77 meter-long sword: A sword for a GIANT?

法光大太刀:3.77 公尺的劍,難道是巨人的劍?

Forged as ONE piece, the Norimitsu Odachi is a 3.77 meter-long sword that weighs 14.5 kilograms.


一體成形的鍛造,法光大太刀Norimitsu Odachi)是一把3.77 公尺長的劍,重達14.5 公斤。

 Believed to have been crafted in the 15thcentury, many people have been left confused by this MASSIVE weapon, raising questions such as who its owner was? And what was the size of the warrior who used this sword for battle?

Today, if a person exceeds 2 meters in height it is considered by the majority as being extremely tall, however, have you ever wondered if this was always so?

Do you think that in the antiquity there were beings that were much taller than that? Throughout the years, numerous controversial items have been discovered around the globe which have given rise to numerous speculations and conspiracy theories that suggest Giants may have existed on Earth.

It is well-known that in the past Japanese swords were made with a great precision and were worshiped and filled with symbolism. Their design and dimensions was not something that was unimportant.


這把劍被認為是在15 世紀時被製造出來的,許多人對於這個巨大的武器抱有疑問,它的主人是誰呢?拿著它戰鬥的戰士的身體有多大呢?


今日,如果有人身長到達2 公尺就會被大眾認為身高極高,但是,你想過這或許曾經是很平常的一件事嗎?你曾想過在古時或許有生物比那高許多嗎?多年來,許多具爭議性的物品在全球被發現,引起許多猜測和陰謀論,認為巨人曾經存在於地球上。




Japanese swords contain within themselves an entire philosophy and are related to the values of struggle and honor of the samurai, who for centuries gave their lives for Japan and its people.

One of the most curious weapons to have ever been forged on Earth is without a doubt the Norimitsu odachi” which weighs 14.5 kg and measures 3.77 meters.

The sword of a giant? Nope.

The sheer size and weight of the sword gave rise to numerous speculations. If these are the dimensions of this formidable sword, what was the size of the warrior who used it in battle?

Many would agree that its owner must have been a true GIANT of unproportionate measures, standing tall and imposing, striking terror into enemies that must have stood in awe only by seeing the sword.

However, the truth is that its owners wasn’t a giant and it wasn’t meant for one either.

In fact, the Norimitsu odachi is a ceremonial sword. In the distant past, a sword like this made a clear statement. It showed off that its owner had incredible resources and that it was created by a skillful craftsmen, because only a skilled one could produce a weapon like this.




地球上其中一個最奇怪鍛造武器毫無疑問是「法光大太刀Norimitsu odachi),重達14.5 公斤,長3.77 公尺。這是巨人的劍嗎?並不是。這把劍的尺寸和重量引起許多的猜測。「這把劍的尺寸這麼龐大,那拿它來戰鬥的戰士會有多巨大?」許多人會同意它的主人一定是一個尺寸難以測量的巨人,站姿巨大雄偉,使敵人恐懼、僅看到那把劍就感到敬畏。






Interestingly, similar swords are known to have existed in medieval Europe, and were also considered as ceremonial swords.

Looking back into history we learn that high-quality steel wasn’t something that was available in large quantities in Japan. In fact, the process of smelting was long and tedious and the forging was equally difficult, and required an exceptional weapon smith who was able to make sure that the blade is straight, firm and robust.

In fact, he who was able to forge something of similar size made sure that his name was remembered.

Furthermore, its owner impressed anyone who was able to afford it, because trust me, making something this ‘perfect’ and of similar size wasn’t cheap.

The Odachi are difficult to produce because their length makes traditional heat treatment more complicated: The longer a blade is, the more difficult (or expensive) it is to heat the whole blade to a homogenous temperature, both for annealing and to reach the hardening temperature.

Furthermore, polishing the Odachi was another challenge, unlike traditional swords—which are moved over polishing stones— the Odachi was hung from the ceiling or placed in a stationary position to be polished.




另外,劍的擁有者可以讓出得起價錢的人印象深刻,因為,說真的,製造這樣「完美」又與這把劍有相似尺寸的物品所需的花費可不便宜。法光大太刀很難被造出來,因為它的長度使傳統的熱處理更加複雜:刀刃越長,越難(或越貴)。製造過程必須以同樣的溫度加熱整個刀刃,為了退火(annealing)與達到硬化溫度(hardening temperature)。